As machine translation tools under the banner of AI become increasingly accessible and easy to use, the light novel landscape is at a crossroads. Do light novel publishers compromise their product for more speed, and if so, by how much?
It was shared in AoB subreddit so I am posting this here
I mean, it couldn’t really hurt for consumers. until localizers stop “curating” the material to their personal tastes I don’t see a reason to not bypass them.
I mean, it couldn’t really hurt for consumers. until localizers stop “curating” the material to their personal tastes I don’t see a reason to not bypass them.