alphacyberranger@sh.itjust.works to Anime@ani.socialEnglish · 2 months agoMajor Anime Streamer Amazon Prime Video Begins A.I. Dubbing Pilot Programwww.cbr.comexternal-linkmessage-square15linkfedilinkarrow-up118arrow-down13
arrow-up115arrow-down1external-linkMajor Anime Streamer Amazon Prime Video Begins A.I. Dubbing Pilot Programwww.cbr.comalphacyberranger@sh.itjust.works to Anime@ani.socialEnglish · 2 months agomessage-square15linkfedilink
minus-squareZorque@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up8·2 months agoOh yeah, I’m sure no one is using AI for subtitling…
minus-squarebenignintervention@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up8·2 months agoI know you’re being sarcastic, but I’ve definitely seen it on crunchy. It’s awful, causes even more confusion
minus-squareTooManyFoods@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up2·2 months agoIs that how the “malevolent kitchen” in jujitsu kaisen happened?
minus-squareSmash@lemmy.self-hosted.sitelinkfedilinkEnglisharrow-up3arrow-down3·2 months agoProperly not as bad as the shit their human translator pull all the time -completely altering sentences and words instead of a faithful 1:1 translation
minus-squareCarbonBasedNPU@lemm.eelinkfedilinkEnglisharrow-up10·2 months ago1:1 translation isn’t a thing that exists. I think I know what you are talking about but no language is able to be translated 1:1.
minus-squareSmash@lemmy.self-hosted.sitelinkfedilinkEnglisharrow-up1arrow-down2·2 months agoThen let it be 1:1,002 but not 1:35 or what ever the fuck translators sometime fantasize together
minus-squarestochastictrebuchet@sh.itjust.workslinkfedilinkEnglisharrow-up3arrow-down1·2 months agoHaha, true. But I’m fine with that tbh, so long as – and this is important – it gets post-edited.
Oh yeah, I’m sure no one is using AI for subtitling…
I know you’re being sarcastic, but I’ve definitely seen it on crunchy. It’s awful, causes even more confusion
Is that how the “malevolent kitchen” in jujitsu kaisen happened?
Properly not as bad as the shit their human translator pull all the time -completely altering sentences and words instead of a faithful 1:1 translation
1:1 translation isn’t a thing that exists. I think I know what you are talking about but no language is able to be translated 1:1.
Then let it be 1:1,002 but not 1:35 or what ever the fuck translators sometime fantasize together
Haha, true. But I’m fine with that tbh, so long as – and this is important – it gets post-edited.